Paroles et traduction N'Samble feat. a:2:{s:4:"tipo";a:1:{i:0;s:5:"false";}s:6:"nombre";a:1:{i:0;s:15:"Michelle Soifer";}} - No es cierto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No es cierto
It's Not True
¿Como
estas?
How
are
you?
Hace
tiempo
que
no
se
de
ti
It's
been
a
while
since
I've
heard
from
you
Me
han
dicho
que
has
estado
bien
I've
been
told
you've
been
well
Y
se
muy
bien
que
ah
sido
asi
And
I
know
that's
been
the
case
Muy
bien
gracias
por
preguntar
Very
well,
thank
you
for
asking
Me
ah
ido
cada
vez
mejor
I've
been
getting
better
and
better
Y
todo
empieza
a
caminar
And
everything
is
starting
to
move
forward
A
quien
engaño?
que
estoy
haciendo?
como
te
extraño,
me
estoy
mintiendo
Who
am
I
kidding?
What
am
I
doing?
I
miss
you
so
much,
I'm
lying
to
myself
No
es
cierto
It's
not
true
Si
ya
no
puedo
con
este
desierto
I
can't
handle
this
desert
anymore
Si
se
quedó
mi
corazon
latiendo
yo
no
te
olvidado
amor
My
heart
is
still
beating
for
you,
baby,
I
haven't
forgotten
you
No
es
cierto
que
ya
no
entiendo
para
que
te
miento
It's
not
true
that
I
don't
understand
anymore,
why
I'm
lying
to
you
Estoy
undida
en
este
sentimiento
I
am
consumed
by
this
feeling
Aun
no
es
tarde
por
favor
It's
not
too
late,
please
Yo
no
te
olvidado
amor
I
haven't
forgotten
you,
baby
Yo
estoy
mal
I'm
not
well
Muy
mal
gracias
por
preguntar
Very
poorly,
thank
you
for
asking
Me
ah
ido
cada
vez
mejor
I've
been
getting
worse
and
worse
Nada
parece
caminar
Nothing
seems
to
be
moving
forward
Porque
te
engaño
¿que
estoy
haciendo?
como
te
extraño
me
estoy
mintiendo
Why
am
I
lying
to
you?
What
am
I
doing?
I
miss
you
so
much,
I'm
lying
to
myself
No
es
cierto
It's
not
true
Si
ya
no
puedo
con
este
desierto
I
can't
handle
this
desert
anymore
Si
se
quedo
mi
corazon
abierto
yo
no
te
olvidado
amor
My
heart
is
still
broken,
baby,
I
haven't
forgotten
you
No
es
cierto
It's
not
true
Yo
ya
no
entiendo
para
que
te
miento
I
don't
understand
why
I'm
lying
to
you
anymore
Si
estoy
undida
en
este
sentimiento
I
am
consumed
by
this
feeling
Aun
no
es
tarde
por
favor
It's
not
too
late,
please
Yo
no
te
olvidado
amor
I
haven't
forgotten
you,
baby
Y
a
mi
ya
no
me
sale
el
sol
The
sun
doesn't
shine
for
me
anymore
Desde
que
tu
amor
se
escapo
Since
your
love
escaped
Me
cuesta
saber
que
soy
yo
I'm
struggling
to
find
myself
Oye
Sandro
yo
lo
siento
por
ti
papi
Hey
Sandro,
I'm
sorry
for
you,
baby
Pero
michi
porque
me
dices
eso
si
tu
eres
mi
sol
But
Michi,
why
do
you
say
that,
if
you're
my
sunshine
No
te
dejo
de
pensar
ver
tu
rostro
en
la
estrella
I
can't
stop
thinking
about
you,
seeing
your
face
in
the
stars
Yo
no
te
olvidado
amor
I
haven't
forgotten
you,
baby
Me
hiciste
el
hombre
mas
feliz
del
mundo
You
made
me
the
happiest
man
in
the
world
Por
eso
quiero
volver
a
ti
That's
why
I
want
to
come
back
to
you
Yo
ya
no
entiendo
para
que
te
miento
si
estoy
perdida
en
este
sentimiento
I
don't
understand
why
I'm
lying
to
you,
I'm
lost
in
this
feeling
Y
te
lo
dice!
And
she
tells
you!
N'samble
y
Michelle
soifer
N'samble
and
Michelle
Soifer
Si
te
lo
pide
dale
If
she
asks
you,
give
her
a
chance
Ay
pero
dale
dale
dale
Oh,
but
give
her
a
chance,
give
her
a
chance
Dale
una
oportunidad
Give
her
a
chance
El
amor
es
asi
al
hacerlo
tu
y
yo
es
mas
bonito
Love
is
like
that,
when
you
and
I
do
it,
it's
more
beautiful
Si
te
lo
pide
dale
If
she
asks
you,
give
her
a
chance
Dale
una
oportunidad
Give
her
a
chance
Como
te
extraño
que
estoy
haciendo?
How
I
miss
you,
what
am
I
doing?
No
es
cierto
It's
not
true
Ya
no
puedo
con
este
desierto
I
can't
handle
this
desert
anymore
Si
se
quedo
mi
corazon
latiendo
My
heart
is
still
beating
for
you
Yo
no
te
olvidado
amor
I
haven't
forgotten
you,
baby
No
es
cierto
yo
ya
no
entiendo
para
que
te
miento
It's
not
true,
I
don't
understand
why
I'm
lying
to
you
anymore
Si
estoy
hundido
en
este
sentimiento
I
am
lost
in
this
feeling
Aun
no
es
tarde
por
favor
It's
not
too
late,
please
Yo
no
te
olvidado
amor
I
haven't
forgotten
you,
baby
Yo
te
olvidado
amor
I
haven't
forgotten
you,
baby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nahuel Schajris Rodriguez, Leonel Garcia Nunez De Caceres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.